Gjestebok

Hagar The Horrible

-The Sage: "There will be no peace on earth until all mankind speak the same language."
-Hagar The Horrible: "True! True! But how can we make them all speak Norwegian?" ©Dik Browne


#24 Lillebjørns GJESTEBOK – The Guest Book

Takk for at du besøker disse sidene.
Thank you for visiting these pages.
Foreign visitors: please feel free to write in your own language!


Share

675 kommentarer til «Gjestebok»

  1. Hei! Jeg lurer på om det er en feil i teksten på «Kringsatt av fiender». Her på nettstedet finner jeg en tekst som er uforståelig; «Solskinn av brød og muld eies av alle.» Andre steder ser det ut til at teksten er mer forståelig; «Solskinn og brød og ånd eies av alle.» Er det siste en forenkling? Hilsen ØysteinF

    1. Tekststrofen med «muld» kan kanskje være hentet fra versjonen som har vært sunget med stor suksess i Danmark av Kim Larsen

      1. Tror vel ikke Lillebjørn har teksten til «Kringsatt av fiender» på denne siden. Kan det være forveksling med en annen sang?

  2. Hei!
    Jeg visste fra før at du har gitt ut den populære gitarboka «Lillebjørns gitarbok», men i det siste har jeg også oppdaget at det finnes en annen bok som heter «Lillebjørns store gitarbok». Finnes denne boka på markedet lenger? Hva er forskjellen mellom disse to bøkene? Har funnet lite informasjon på internett om sistnevnte bok, så jeg tenkte at du måtte være rett person å spørre! Håper på svar!
    Mvh Even Håland

  3. Så du etterlyste oversettelse på twitter, her er mitt forsøk.

    Lillebjørn Nilsen – Danse, ikke gråte nå

    This earth shall give you food
    Slowly dance the step
    Dance, don’t cry now
    This earth shall give you food

    This river shall give you water
    Slowly dance the step
    Dance, don’t cry now
    This river shall give you water

    This girl shall birth you child
    Slowly dance the step
    Dance, don’t cry now
    This girl shall birth you child

    This earth shall be your grave
    Slowly dance the step
    Dance, don’t cry now
    This earth shall be your grave

  4. Hei! Dette blir ikke helt rett, men det gjelder tross alt en av Gitarkameratene!
    Vi var interessert i noen arrangement for kor (helst mannskor) på to låter av Øystein:
    Frk Bibelstripp og Liten og grønn.
    Vi skal ha en variert kabaret til sommeren og ville gjerne bruke disse to låtene av han i den forbindelse. Vet du om det finnes noe korarrangement for disse sangene? Ellers kanskje du har noe av dine ting som kunne egne seg? I så fall er vi takknemlige for hjelp!

    På vegne av Gruben Mannskor, Mo i Rana

  5. To spørsmål fra laaangt tilbake i tid:

    1) Jeg har uten helll trålet sangbøker, innspillinger og Internett for å finne en engelsk oversettelse av «Danse ikke gråte nå», men alle ser ut til å ville synge den på norsk… Er den i det hele tatt oversatt til engelsk? Har du i så fall en kilde / link?

    2) En klassekamerat på ungdomsskolen, på tidlig 70-tall, hadde storebror som var hekta på en LP med Store-Bjørn og Lille-Bjørn – antagelig den med tittel «Things On Our Mind».
    Mange år senere forsøkte jeg å få min kamerat til å avlure broren plata, men da var den borte vekk for lenge siden. Har The Young Norwegians-platene noen sinne blitt utgitt på nytt? Finnes opptakene bevart, slik at muligheten for en utgivelse eksisterer – eller ihvertfall sånn at det kan presenteres f.eks. gjennom et radioprogram?

    1. Ketil A, som du selv nevner, det finnes mange innspillinger av «Danse Ikke Gråte Nå» der ute i verden, men til og med «BBC Chamber Choir» og «Chicago A Capella» synger den på norsk!!

      1) I farten, her kan du høre og laste ned en ganske spesiell inspilling av «Danse Ikke Gråte Nå» med den kjente skotske folkesanger Adam McNaughtan på ekte Glasgow skotsk-engelsk: «Dance Noo Laddie» Enjoy!

      Mer om Adam-McNaughtan – The Words That I Used To Know CD

      2) Du finner en oversikt over The Young Norwegians discografi her. Dette er fra vinylens tid. Men alle opptak finnes jo. For tiden jobbes med å få det tilgjengelig i strømming. WiMP f.eks

      1. Såvidt jeg har forstått finnes den bare på LP. Er det mulig at The Young Norwegians kommer ut på CD også?
        Det etterlyses! 🙂

  6. – Tusen takk for at du fulgte min kompis, samt meg selv det siste stykket til Rainbow Studios- og Eggum-konserten!

    Det var veldig hyggelig å støte på deg – samt Torhild, for den sakens skyld – helt tilfeldig, og dessuten gledet det meg veldig at vi snakket så lett sammen (:

    Skulle gjerne spurt deg om noe mer, men jeg ville ikke forstyrre deg i pausen, så derfor spør jeg heller her; er det greit at jeg prøver å oversette «Nattestemning fra en by» til engelsk?
    Jeg tviler på at det jeg kommer til å få det til, men dog.
    Saken er nemlig den at det hadde vært allright å fremføre den på et arrangement som heter «One from the Heart», som finner sted på mandager i en bar med navn Bar & Cigar ved J.C Hambros Plass.
    Men; siden det ikke er lov å spille andres låter – med mindre en oversetter dem til et annet språk – så er dét muligheten jeg har.

    Ellers har jeg funnet ut at jeg synger «Natt i en stad» best i D-dur, faktisk. Det er jo praktisk, siden jeg da kan bruke G-dur-akkordene bare jeg setter capoet i 7. bånd.

    Trist at Bert Jansch ikke er iblant oss lenger.
    Jeg har hørt mye på Pentangle, men jeg har også hørt litt på noen av Berts solo-album, og jeg syntes at det er flott det han gav oss.

  7. Ja, nå skal vi lage nettavis i medieklassen vår, og jeg vil gjerne skrive om deg. Temaet mitt er «Lillebjørns karriere», og derfor lurer jeg på om du kan fortelle meg litt? Jeg vet at jeg og Inger har spurt deg om ganske mye, men jeg tror ikke vi har spurt om noe konkret om karrieren din. Man kan finne sånt på Wikipedia og andre nettsteder selvfølgelig, men læreren vil gjerne at informasjonen skal komme rett fra personene det handler om. Jeg vet ikke engang hvilke spørsmål jeg skal stille, men det kan jeg komme til senere. 🙂
    Hilsen Mona (og Inger)

  8. – Har du et forslag til hvilken av dine låter – bortsett fra «Tanta til Beate» og «Stilleste gutt på sovesal 1» – som jeg kan utarbeide en tolkning av?
    Ikke det at jeg ikke har sansen for de to sangene jeg nevnte, men dog.

    – Vennligsinnet hilsen fra meg (:

    1. Hva med Nattestemning fra en by? Finnes også innspillt på svensk med bl.a. Fred Åkerström (Lillebjørn spiller gitar!) med tittel Natt i en stad.

      Fingerspill. Starter med en G6 akkord=XX5430 –> XX4430 –> XX3430 –> 002210 osv. Med capo III. bånd spiller jeg dette i Bb.

      På Fred Åkerströms innspilling har jeg capo på V. bånd, dermed C-dur.

      1. – Takk for et fint forslag!

        «Nattestemning fra en by», er en sang jeg har klimpret litt på i ny og ne, men jeg har – av en eller annen grunn – aldri gått inn for å lære meg den ordentlig.
        Det er jo en flott sang, så nå som du har foreslått nettopp den, skal jeg gå helhjertet inn for å tolke den (:

        Fred Åkerströms versjon, har jeg hørt flere ganger; jeg har albumet – Två Tungor – som den ble utgitt på i sin tid.

        Det var en periode jeg hørte mye på det albumet, noe som førte til at jeg tvittret følgende «I 1972 covret F. Åkerström @Lillebjorn sin sang «Nattestemning fra en by» som «Natt i en stad». Nilsen spilte flott, og Fred sang bra!»
        Du retvittret meg senere. «Hyggelig!», tenkte jeg (:

Legg igjen en kommentar til Ketil A Avbryt svar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *

Dette nettstedet bruker Akismet for å redusere spam. Finn ut mer om hvordan kommentardataene dine behandles.